Tag Archives: photos

Illegal behaviours

This is a bilingual notice posted on the wall in the elevator of my apartment building. As you can expect, the translation is atrocious. But surprise, surprise! The original Chinese version includes the following flawed sentence: “如发现电梯违法行为,请拨打12365投诉” 试问电梯会有怎样的违法行为?不听使唤吗?还是象恐怖片那样把乘客吃掉? 这句话应该改写成: “如发现电梯内有违法行为,请拨打12365投诉”

Ass Consultant?

Just the other day, I was searching LinkedIn for an old contact and guess what I found among the listing? Some people need to be more vigilant about their profile headline, especially if they happen to work in a hospital. Probably as bad as an ANALyst.

Oxymoron

The Chinese translation of the term “self-service” appears to be an oxymoron in some cases: 如果是自助,哪来的服务?(看下图)